Category: история

Vechek

Архив разрозненных плёнок и отдельных кадров

Начинаю публиковать архив плёнок и отдельных негативов/позитивов нашей семьи. Он достаточно обширный. Места — в основном Одесса, Смоленск, Москва, Ленинград, Атлантика (папа ходил в рейсы на судах погоды в точку Чарли), далее — везде. Самые ранние кадры — с конца 40-х годов, но пока разгребаю 50-е. Что попадётся — ещё не знаю. Вот как выглядит этот архив (здесь не весь):



Снимал в основном мой папа, Казаков Владимир Михайлович (1923-2001) и иногда мама, Турбаевская Нонна Кирилловна (род. 1932 году). Разумеется, там и мои плёнки, и сестры Оксаны Турбаевской. Публикую с тем, чтобы случайно или не очень случайно забредший сюда люд либо уточнил и подправил место и год, либо указал персонажей. Там, где известно — мама консультирует! — пишу имена-фамилии-родство и примерные места. Отдельные высокохудожественные и исторически значимые кадры размещаю в Википедии или ещё куда ни попадя.

До встреч!

Vechek

Архив разрозненных кадров № 018 (Одесса, 1952?)

Французский бульвар, дом 34, что на карте Google сейчас выглядит вот так.

Ища соответствие мест, нашёл сайт и страницу с этим же адресом - Французский бульвар, дом 34, созданный одесситом Сергеем Котелко, где он сетовал: "...Эх фотографии былых лет, где вас брать, у вас столько ответов на столько вопросов!.."
Отвечаю земляку: таки да - их есть у меня!
Внизу искомый адрес в приличном качестве.
И это только начало...

На фотографии - девушки Одесского гидрометеорологического института, но из какой группы - пока не знаю... Если снимал папа - то это гидрологини, если мама - это агрометеорологини. Чуть позже маме дам на опознание, она в данный момент на курсах повышения компьютерной грамотности.
IMG00163.jpg
Collapse )

IMG00167.jpg
Vechek

Архив разрозненных кадров № 015 (Одесская область, 1952)

Грузовые такси возвращают студентов Одесского гидрометеорологического института с полевых занятий в город.
Снимал мой папа.

Эту фотографию загрузил в Википедию - см. здесь.
IMG00129.jpg

Collapse )
Девушки гидромета под навесом автостанции - видимо, добрались до Одессы без приключений...
IMG00132.jpg
Vechek

Архив разрозненных кадров № 014 (Одесса, 1950)

Площадь и сквер Советской Армии в 1950 году. Сейчас - Соборная площадь.

Кто эти двое - пока не знаю. Справа - моя тётя Казакова Лина (Ленина) Михайловна. Снимал папа.
IMG00128.jpg

Collapse )

IMG00123.jpg
Vechek

Архив разрозненных кадров № 011 (Одесса, 1949)

Живописная группа гидромета. Один учебный год, с 1949 по 1950, в ОГМИ училась родная сестра моего папы, Казакова Лина (Ленина) Михайловна. Через три года во время страшной давки на похоронах Сталина на Трубной площади она невольно познакомится со своим спасителем, Анатолием Машиным, и уедет с ним в Дудинку на метеостанцию.

Справа моя тётя Казакова Лина (Ленина) Михайловна
IMG00083(459).jpg
Collapse )
Преподаватель высшей математики в ОГМИ
IMG00500.jpg
Vechek

О книге «Детство 45-53: а завтра будет счастье»

Сегодня произошло одно очень важное для меня событие – в сборнике Людмилы Улицкой в редакции Елены Шубиной вышла в свет давно ожидаемая книга «Детство 45-53: а завтра будет счастье».

В этом объёмистом собрании живых свидетельств на с. 507 напечатан рассказ «Мой улыбчивый папа», который я опубликовал 9 мая ещё в 2012 году в Рунете в нескольких местах – здесь, в Живом Журнале, на KpNemo.ru и в Электронном городе. Спокойное повествование о юности моего отца в лагерях трудового фронта немцев Поволжья, в которых погибло огромное число людей и которые по сути были концлагерями, и рассказ о деде, военном контрразведчике, участнике расстрела польских офицеров в Катыни, вызвали бешеные нападки некоторых типов, считавших и советские концлагеря, и Катынь – мифом немецкой пропаганды. Попутно они отнесли моё упоминание вскользь этого кровавого события изощрённой ложью недругов России, а меня – их глашатаем. Мне пришлось, сдерживая эмоции, много полемизировать с не совсем адекватными людьми, а иногда и просто отъявленными подонками в традиционном значении этого слова.

В этом смысле публикация моего рассказа в сборнике Людмилы Улицкой выводит эту дискуссию на новый уровень. Поиски фактов продолжаются, я нашёл много подтверждений написанному мной, но надеюсь на новые, могущие появиться после выхода книги...

Collapse )
Vechek

«Караван»

Стихи ашуга Дживани(?), перевод Александра Блока

С Володей Никифоровым, соинститутником, общались много лет. Началось всё с совместного проживания в общежитии. Потом дороги наши разошлись, но мы всегда были на горизонте друг друга. Отработав год по распределению после окончания МИФИ в Чернигове, правдами и неправдами вернулся Володя в Москву и продолжил то, чем занимался всю жизнь — творчеством. Этот «Караван» я услышал от него на одной квартире, которую он снимал после возвращения в столицу, и был восхищён текстом, музыкой и даже исполнением.

Дружили мы до недавнего времени, но потом разошлись во мнении, стоило ли «сдавать» странных кавказцев, живших в их квартире за месяц до «Норд-Оста» и готовивших какое-то странное варево из порошка, выпотрошенного из не менее странных мягких игрушек — они нашли с женой всё это, зайдя в свою квартиру в отсутствие тех, кому её сдавали. После этого попросили жильцов съехать, что было сделано ими неохотно, с угрозами расправы и неплатежом денег. Лично я считал, что надо обязательно сообщить, что это было очень похоже на подготовку того самого теракта, а Володя — он известен и как Влад Никифоров (или Ворофикин, если читать наоборот), и как Akkar (газоотводное полуавтоматическое ружьё на базе автомата Калашникова),— считал, что никаких контактов с органами. Наверное, он был прав — гибель людей до сих пор не расследована, всё так и осталось в тумане. А там погиб друг моей родной сестрёнки... Да и сами мы туда чуть было не попали.



Долгое время Володя Никифоров утверждал, что это перевод Александра Блока стихов Аветика Исаакяна (18751957), и в доказательство показывал мне толстый том с фотографией видного советского поэта, работавшего в духе социалистического реализма, с этими якобы его стихами, написанными им в 1907 году. Как он был неправ! Collapse )